La diferencia en cantidad de artículos de la Wikipedia en Inglés y Español es aproximadamente de 2.1 millones, incluso la versión en alemán tiene tiene el doble, al igual que la francesa.
Generalmente pensamos que lo que marca la diferencia es el acceso a la red aún cuando somos un continente entero, sumado España, los que hablamos español y por supuesto aportamos a la Wikipedia.
En estos días creo haber descubierto lo que nos hace menos que los demás países en cuanto a la cantidad de artículos, los wikipedistas encargados de controlar el contenido de cada artículo que agregamos y/o creamos. No soy una persona extremadamente culta y de amplia imaginación por eso no creo muchos artículos sino que colaboro básicamente traduciendo de otros idiomas que me personalmente me parecen interesantes y de provecho para otros lectores que no dominan otra lengua mas que la materna “español” pero a los *bibliotecarios* de la Wikipedia no les parece así tal es el caso de la traducción de un par de artículos sobre los GULs de Nicaragua que ya existe inglés (agradeciendo al autor) me dedique a traducir, al pasar 2 horas aproximadamente, mi traducción ya estaba marcada para borrar por que así lo consideró el usuario, todo mi trabajo, a la basura.
Muchos amigos me comentan haber pasado por lo mismo, perdiendo casi completamente la motivación para participar del proyecto, las razones por las que mi traducción fue descartada fue por considerarse *no enciclopédico*, en español no lo es pero en inglés sí.
Conocí la Wikipedia en 2005 cuando apenas tenia 60,000 artículos, 3 años más tarde tiene 400,000+ y tomará quizá 3 años más alcanzar el millón todo debido a que ni haciendo traducciones se pueden generar contenido.
Update: Veo que los ticos han sido víctimas del mismo mal, repito *en ingles sí es enciclopédico*.